Jumat, 04 Februari 2011

Your Heaven - Yui Lyric

Tooi mukashi
Shashin de mita
Akai yane no tsuzuku machi de
La la la la
Deau kigashiteita

Sore wa kitto
Guuzen yorimo
Motto kowai unmei yo
Waratte ita
Sora no shikisai mo doushite kana?
Hajimete nano ni
Fushigi
Natsukashi ii no

Anata no koe
Kiiteita wa

Tsurai yoru wo koete yukeba
Itsu kawa karu
Sou utatteita

Dakara atashi
Shinjiteita no

La la la la
La la la...

Dore mo hontou
Menomae no keshiki datte
Wasurenai
Akogareteta

Hajimete nano ni
Fushigi
Natsukashi ii no

Anata no koe
Kiiteita wa

Tsurai yoru wo koete yukeru
Itsu kawa karu
Sou utatteita

Dakara atashi
Shinjiteita no

La la la la
La la la...

Dore mo hontou
Menomae no keshiki datte
Wasurenai
Akogareteta

Egao no saki
Doushite darou?
Naketeshimau no wa
Zutto
Matte itano

Tooi basho de
Fureta kiseki
Akai yane no tsuzuku machi wa
Umi no soba de
Kodomotachi no
Yume ni afure
Kagayaiteita

Atashi no koe
Kaze ni nare
Mou kotoba nara iranai kara
La la la la
Kikoete kuru desho

Anata no uta
Omoi daseba

Tsurai yoru mo koete yukeru
Onaji ima wo ikita koto wo

Wasurenai wa
Kite yokatta

La la la la
La la la...

Um
Sayonara
Thank you for power of love
Your Heaven


English Translation

It feels like we met
A long time ago
In a city full of red roofs
La, la, la, la
That I saw on a photo

Rather than
Being a coincidence
This is definitely fate
I was smiling
Why are the sky’s colours like this?
It’s the first time
Yet strangely
It feels nostalgic

I heard
Your voice

If you can pass through the painful nights
You will understand someday
You sang those words

That’s why
I believed

La, la, la, la
La, la, la…

I won’t forget
A single thing
Including this scenery stretched before me
I admired you
Why did I
Start to cry
After smiling…?
I was always
Waiting

A miracle
In a far-off place
The city full of red roofs
Near the sea
Was filled with children’s dreams
And sparkled

My voice
Changes into wind
Because I no longer need any words
La, la, la, la
You can hear me, can’t you?

When I remember
Your song
I can pass through the painful nights

We lived in the same era
I won’t forget that
I’m glad I came

La, la, la, la
La, la, la…

Farewell
Thank you for the power of love
Your Heaven
Read More.....

Flavor of Life - Utada Hikaru Lyrics

Arigatou to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
sayonara no ato no tokenu mahou awaku horo nigai
The flavor of life

tomodachi demo koibito demo nai chuukan chiten de
shuukaku no hi wo yumemiteru aoi furu-tsu
ato ippo ga fumidasenai sei de
jirettai no nan notte? baby~

arigatou to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
sayounara no ato no tokenu mahou awaku horo nigai
The flavor of life

amai dake no sasoi monku ajike no nai doku
sonna mono ni wa kyoumi wo sosorare nai
omoi doori ni ika nai toki datte
jinsei suteta mon ja nai tte

doushita no? to kyuu ni kikareru to “uun, nan demo nai”
sayounara no ato ni kieru egao watashi rashiku nai
sinjitai to negaeba negau hodo nandaka setsunai
“aishiteru yo” yori mo “daisuki” no hou ga kimi rashiin ja nai?
The flavor of life

wasure kakete ita hito no kaori wo totsuzen omoidasu goro
furi tsumoru yuki no shiro sa wo motto sunao ni yorokobitai yo

daiamondo yori mo yawarakakute atatakana mirai
te ni shitai yo kagiri aru jikan wo kimi to sugoshitai
“arigatou” to kimi ni iwareru to nandaka setsunai
sayounara no ato no tokenu mahou awaku horonigai
The flavor of life


English Translation

When you say thank you to me,
for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesn’t
get undone even after the good bye.
a hint of bitterness.
The flavor of life

Stuck midpoint between friends and lovers,
like an un-riped fruit dreaming about the day of harvest
because of being unable to just move one more step forward
what’s causing this frustration baby

When you say thank you to me,
for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesn’t
get undone even after the good bye.
a hint of bitterness
The flavor of life

Sweet talk and tasteless conversations.
it sparks no interest in me
even when things do not go the way you want
it doesnt mean you’ve thrown your life away

When asked ‘ whats wrong?’
I answer ‘its nothing’
The smile that disappears after goodbye
It’s unlike me

The more i wish to believe in you,
For some reason it hurts even more
‘i like you a lot’ instead of ‘i love you’ sounds more like you
the flavor of life

the period when you suddenly remember the scent of someone you had almost forgotten
I want to be able to openly and honestly cherish the white purity of the falling snow more

A future tender and warmer than a diamond
i want to grasp it, in this limited time we have, i want to spend it with you

when you say thank you to me,
for some reason it hurts,
Like a magic spell that doesnt
get undone even after the good bye.
a hint of bitterness
The flavor of life
Read More.....

Planetarium - Ai otsuka lyrics

Planetarium

Yuuzukiyo kaodasu kieteku kodomo no koe
Tooku tooku kono sora no dokoka ni kimi wa irundarou
Natsu no owari ni futari de nuke dashita kono kouen de mitsuketa
Ano seiza nandaka oboeteru?

Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo mitainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku

Ikitaiyo kimi no tokoro e imasugu kakedashite ikitai yo
Makkura de nanimo mienai kowakutemo daijoubu
Kazoe kirenai hoshizora ga imamo zutto kokoni arundayo
Nakanaiyo mukashi kimi to mita kireina sora datta kara

Ano michi made hibiku kutsu no oto ga mimi ni nokoru
Ookina jibun no kage wo mitsumete omounodeshou
Chittomo kawaranai hazu nanoni setsunai kimochi fukurande ku
Donnani omottatte kimi wa mou inai

Ikitai yo kimi no sobani chiisakutemo chiisakutemo
Ichiban ni kimi ga sukidayo tsuyoku irareru
Negai wo nagareboshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakanai yo todoku darou kirei na sorani

Aenakutemo kioku wo tadotte onaji shiawase wo misetainda
Ano kaori to tomoni hanabi ga patto hiraku

Ikitaiyo kimino tokoro e chiisana te wo nigiri shimete
Nakitaiyo sorewa sorewa kirei na sora datta
Negai wo nagare boshi ni sotto tonaete mitakeredo
Nakitai yo todokanai omoi wo kono sora ni

English Translation

The moonlit evening shows its face
And a child's voice is vanishing
Far away, far away, I guess you're somewhere in this sky
In the end of the Summer, we sneaked away to this park we had found
Do you remember that constellation somehow?

Even if I can't meet you, I want to pursue my memories
and show you the same happiness.
Along with that smell, the fireworks open in a flash

I want to live, I want to live and run to your place right now
I can't see anything in the pitch dark, even if it's scary, I'm all right
The countless starry sky is still here now, forever
I won't cry because the sky I saw before with you was beautiful

The sound of your shoes remains in my ears and resounds as far as that path
I guess I'm staring at my own great shadow

It may not change at all but my painful feelings are getting inflated
No matter how I felt, you're no longer with me

I want to live even if it's a little, even if it's a little, right by you're side
You're the one I like the most, so I can be strong
I tried softly reciting a wish upon a shooting star
I won't cry, has it reached you? In this beautiful sky

Even if I can't meet you, I want to pursue my memories
and show you the same happiness.
Along with that smell, the fireworks open in a flash

I want to live, grasping tightly your little hand towards your place
I want to cry, that was, that was a beautiful sky
I tried softly reciting a wish upon a shooting star
I want to cry, you won't reach my feelings in this sky..
Read More.....

Kamis, 27 Januari 2011

Run Devil Run - SNSD (Versi Jepang)




Ato ga nai pity, my bad boy
mitogo na teguchi ne
Ai nara kyoumihoni
Koi nara hiasobi

Nandemo sou jan
Kuchi dake jan
Run devil devil run run

Dare kara? Aseru wankooru
Kakushita tsumori no
Watashiga kirai na Perfume
Kyoudoufushin de a uto

Naoranai byouki ne
Okinodokuni sayonara
kocchi date baka janai wa

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Usoppoi aribai ga itakute
Mou ii tte ba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run

Kudzukunai furi nante
Kore ijou muri desho
Yokubari no super playboy
Iikagen mou a uto

Zenbu ga sou jan
Iiwake jan
Run devil devil run run

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Wakattenai mitai ne
Gomakashi wa ii tte ba
You better run run run run run
Kakumeiteki seisai de
Run devil devil run run
Watashi no ai mo genkai yo
Run devil devil run run

Nee sukoshi no uwaki nara
Otoko dakara shikatanoi
Sonna mucha na honne wo
Wakare nante arienai
Kanashii Sabishii
mo toorikoshite gakkari

You better run run run run run
Anata owari nan janai
You better run run run run run
Kanari teokure nan janai Hey
Wakattenai mitai ne
Watashi no honki wo
You better run run run run run
Kakumaiteki seisai de koukai surya ii jan
Anata janakute mo
Ii hito wa motto hoka ni iru wa


Lagu Run Devil Run yang dinyanyikan oleh Girl Group SNSD dalam versi jepang, sebelumnya Devil Run Devil dinyanyikan dalam bahasa korea dan diterbitkan pada maret 2010.
Read More.....

Rabu, 26 Januari 2011

Gebyar Inovasi Pemuda Indonesia 2011

UKM Forum for Scientific Studies (FORCES) IPB feat. Masyarakat Ilmuwan dan
Teknolog Indonesia (MITI) Mahasiswa, mempersembahkan:

GEBYAR INOVASI PEMUDA INDONESIA (GIPI) 2011
Gedung Graha Widya Wisuda (GWW) IPB
29-30 Januari 2011
  1. Acara:
29-30 januari 2011
      Pameran Inovasi: Pameran produk inovasi mahasiswa, perusahaan berbasis
      IPTEK, pameran *beasiswa internasional.

      Lomba Inovasi Pelajar
      Lomba karya tulis ilmiah bagi siswa-siswi SMU Se-Indonesia. Keterangan
      lebih lanjut, bisa klik web site panitia GIPI.
      Berhadiah Jutaan rupiah


Gratis
      2.    30 Januari 2011
             Pagi 08.00-12.00:
            Seminar Nasional, dengan menghadirkan:
            Prof. Dr. Ing. BJ Habibie
           (keynote speaker)

            Diskusi Panel:
            Drs. Suharna Surapranata, MT (Menristek RI)
           Dr. Andi A. Mallarangeng (Menpora RI)
          Sandiaga S.Uno, MBA (Pengusaha Muda Indonesia)

         Tema: Inovasi Pemuda Untuk Peningkatan Daya Saing Bangsa

         Siang 13.00-15.30:
         Talk Show Beasiswa, menghadirkan:
        Perwakilan lembaga layanan pemberi beasiswa internasional berbagai benua di
       dunia.

         Biaya :
        Rp 15.000; (All Participants)

        Dapatkan sertifikat, doorprize menarik, dan seminar kit-nya :)
Read More.....

Sun Mi enter Dongguk University as a ’11 freshman.




Wonder Girls’ former member Sun Mi will enter Dongguk University.
According to Star News on the 4th, Sun Mi has made the final decision to enter Dongguk University as a ’11 freshman.
Sun Mi, who had withdrawn from Wonder Girls on her own early last year, passed the qualification exam that same year and was accepted into Dongguk University’s Division of Theatre through the 2011 Early Decision 1 Major Talent Excellence (related to acting) selection process this October.
However, Sun Mi declared that she wanted to be evaluated properly, so she applied for 2011 national college entrance exam and resolved to enter Dongguk University.
Read More.....